У статті розглянуто питання становлення термінології
як науки, окреслено визначення терміна та причини, які впливають на розвиток терміносистем. Окремо висвітлено становлення медичної термінології як однієї з найдавніших. Описано,
як саме політична ситуація впливає на розвиток та структуру термінологічної лексеми. Розкрито питання періодизації
медичної терміносистеми та подано коротку характеристику до кожного з періодів. Поділ термінів на групи (анатомічні,
фармацевтичні, клінічні) дозволяє прослідкувати не тільки будову та походження термінів, а й їх видозміни як лексичного
явища. Розглянуто питання розвитку мовно-комунікативної
компетенції лікаря та чинників, які можуть впливати на нього. Порушено мовне питання в галузі медицини, оскільки лікар
– це не тільки суб’єкт медичної сфери, а й учасник мовних ситуацій, які можуть вплинути на формування його іміджу. Зосереджено увагу на тому, що медичні працівники повинні оволодіти термінологією саме українською мовою, оскільки вона
йде нарівні з національною.
The article examines the issue of the formation of
terminology as a science, outlines the definition of the term and the
reasons that affect the development of terminology systems. The
formation of medical terminology as one of the oldest is highlighted
separately. It is described how exactly the political situation affects
the development and structure of the terminological lexeme. The
issue of periodization of the medical terminology system is revealed
and a brief description of each period is given. The division of terms
into groups (anatomical, pharmaceutical, clinical) makes it possible
to trace not only the structure and origin of terms, but also their
variations as a lexical phenomenon. The question of the
development of the doctor’s language and communication
competence and the factors that can influence it are considered. The
language issue in the field of medicine is raised up, since a doctor is
not only a subject of the medical field, but also a participant in
language situations that can affect the formation of his image.
Attention is focused on the fact that medical workers must master
the terminology of the Ukrainian language as it is on a par with the
national language.